With just three days to go until the Degerfeld Bücker meeting, here is an update from Hermann Diebold.

Dear Bücker enthusiasts,

This is information for those who come with their planes. If gliders are active and the winch is out please do not cross the field from the runway to the tower because we use rubber tow cables for the winch. Alsways use the full runway 09 for taxiing or for backtrack if you land 27. Or the taxiway north of the runway and taxi all the way east before turning towards the tower. Airfield information will assist you and advise by radio on 125.835. More information on the airfield can be found here: https://lsv-degerfeld.de/der-flugplatz 

Liebe Bücker-Gäste,

diese Information ist für diejenigen, die mit ihren Flugzeugen kommen. Wenn Segelflug aktiv ist und die Winde draußen steht , überqueren Sie bitte nicht das Feld von der Landebahn zum Turm, da wir die Winde mit Kunststoff Seilen betreiben. Diese dürfen nicht überrollt werden um Gefahren oder Schäden zu vermeiden. Benutzen Sie immer die Landebahn für den Backtrack 27 wenn möglich und die gesamte Landebahn 09 zum Rollen oder den Rollweg direkt nördlich der Landebahn und rollen Sie ganz nach Osten, bevor Sie Richtung Turm die Bahn verlassen. Die Flugleitung wird mithelfen und Sie jeweils informieren.

And here is a Google Maps link to the event: https://maps.app.goo.gl/hTKdi7AaggaY4Ews8